محمد بن عمر التونسي

180

تشحيذ الأذهان بسيرة بلاد العرب والسودان

والخازندار « 1 » ، والسّلاح دار « 2 » ، والمهردار « 3 » ، والدّبوت دار « 4 » ، وجوخة دار « 5 » ، وسرّبوّابين « 6 » ، وقاپجىباشى « 7 » ، وغير ذلك من ، تتونجى باشى « 8 » ، وشربتجى باشى « 9 » ، وقهوجىباشى « 10 » ، وقفطان أغاسى « 11 » ، وبشكير أغاسى « 12 » ، وباشات وأمراء الألوية ، وأمراء الألايات . وأما أهل دارفور فإنهم لتعظيمهم للسلطان لم ينتبهوا إلا إلى جسم السلطان ، فسمّوا المناصب بأسماء أعضائه . فأول مناصبهم أروندولونيح « 13 » ، وهو منصب عظيم القدر ، صاحبه يكنّى برأس السلطان . ولهذا ( 162 ) المنصب إقطاع عظيمة وبلاد ، وصاحبه لا يسلّم عليه إلّا ب « دونحيراى دونحيا « 14 » » ، وترفع السّجّادة أمامه كالسلطان . وصاحب هذا المنصب ،

--> ( 1 ) الخازندار : وزير الخزانة والمالية . ( 2 ) السلاح دار ، أو : السلحدار : وزير الحربية والبحرية . ( 3 ) المهردار : أمين الأختام . ( 4 ) الديوت دار : حامل الدواة ، وهو سكرتير السلطان . ( 5 ) جوخه‌دار : وزير الخارجية . ( 6 ) سر بوابين : أمين المفاتيح ( رئيس البوابين ) . ( 7 ) قاپجىباشى : حاجب السلطان ، وهو مسؤول عن بعض الشؤون الخارجية . ( 8 ) تتونجىباشى : أمين تبغ السلطان . ( 9 ) شربتجىباشى : رئيس الشربتلية . ( 10 ) قهوجىباشى : رئيس قهوجية السلطان . ( 11 ) قفطان أغاسى : أمين قفاطين السلطان . ( 12 ) بشكير أغاسى : حامل بشكير السلطان ، أثناء الوضوء . اعتمدنا في شرح هذه المناصب وضبطها ( من الحاشية رقم 1 إلى الحاشية رقم 12 ) على الترجمة الفرنسية . Voyage au Darfour , p . I 7 I - I 72 ( 13 ) أروندولونج : انظر ص 151 حاشية 6 . ( 14 ) انظر معناه في ص 167 .